初三(语文): 中考文言文翻译技巧

中考文言文翻译技巧

一、翻译的基本原则

文言文翻译要做到"信、达、雅": - :忠实原文,不歪曲 - :通顺流畅,符合现代汉语习惯 - :语言优美(中考做到前两点即可)

中考核心要求: 直译为主,意译为辅。

二、翻译五字法:留、删、换、调、补

1. 留——保留不译

下列内容保留不翻译: - 人名:孔子、陶渊明、欧阳修 - 地名:琅琊、岳阳、南阳 - 官名:太守、县令、刺史 - 朝代名、年号:建安、元和 - 器物名:箪、瓢、樽

例如: 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 翻译:庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡的太守。 ("庆历"、"滕子京"、"巴陵郡"保留不译)

2. 删——删除不用

删除没有实际意义的虚词: - 发语词:夫、盖、惟 - 语气词:也、矣、乎、哉、焉 - 结构助词:之(用于主谓之间取消独立性时)

例如: 夫战,勇气也。 翻译:打仗,要靠勇气。 ("夫"发语词删,"也"语气词删)

3. 换——替换成现代词

把古词换成对应的现代词:

古词 现代词 古词 现代词
吾、余 尔、汝
曾经
离开 热水

4. 调——调整语序

调整古今不同的语序:

宾语前置:

古:何以战? 今:凭什么作战? ("何"是宾语,在"以"前面)

状语后置:

古:战于长勺 今:在长勺作战 ("于长勺"是状语,放在动词后面)

定语后置:

古:马之千里者 今:能日行千里的马

5. 补——补充省略的成分

文言文经常省略主语、宾语等,翻译时需要补出:

例如: (村人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来。(渔人)具答之。 翻译:(村人)看见渔人,于是非常惊讶,问(渔人)从哪里来。(渔人)详细地回答了他们。

三、中考翻译得分点

中考翻译题通常有3-4个得分点:

得分点类型 举例 分值
关键实词 走、去、汤、池 1分
关键虚词 之、其、以、于 0.5分
特殊句式 倒装句、判断句 1分
通假字 说→悦,反→返 1分

四、实战练习

翻译下列句子:

  1. 不以物喜,不以己悲。(《岳阳楼记》)
  2. 山水之乐,得之心而寓之酒也。(《醉翁亭记》)
  3. 此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。(《出师表》)
  4. 今齐地方千里,百二十城。(《邹忌讽齐王纳谏》)

参考答案: 1. 不因为外物的好坏而欣喜,不因为自己的得失而悲伤。 2. 欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。 3. 这是我用来报答先帝、尽忠陛下的职责本分。 4. 如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。(注意"地方"是古今异义,古义是"土地方圆")